The marketing copy you write targets your German-speaking audience. Your ideas, language and concept are all created with that in mind.
A translation targets a different audience. One that responds to different criteria and needs to be addressed in a different way.
Transcreation takes your core message and reshapes it to resonate with your intended readership.
It requires a degree of creativity, originality and sensitivity to ensure your thoughts and words are carried over into the target language without losing any of the impact.
The perfect translation is a blend of translation and transcreation. Tailored with your consumer in mind. A different consumer to the original.
It makes good business sense to entrust your translation to someone who knows how to do it.
Someone like me.
I'm just a text message away. Get in touch.
Комментарии